📘 목차
1. 개념 정리
- Did I catch you at a bad time?는
“지금 바쁜가요?”, 혹은 “혹시 지금 통화하기 곤란한가요?”라는 의미이다.
→ catch는 여기서 “누구를 (특정한 순간에) 붙잡다”는 뜻이며,
→ bad time은 상대가 바쁘거나 불편한 시간을 뜻하므로,
전체 표현은 “지금 말 걸기에 불편한 순간이었는가?”라는 배려의 말이다.
- 주로 전화나 대화, 급작스러운 연락을 시작할 때 사용된다.
- 공손하게 대화를 시작하거나, 방해하고 싶지 않다는 마음을 전할 때 효과적이다.
2. 기본 예문
문장 해석
Did I catch you at a bad time? | 지금 통화하기 곤란한가요? |
Sorry, did I catch you at a bad time? | 미안한데, 내가 지금 말 걸기 불편한 시간에 연락한 건가요? |
If I caught you at a bad time, I can call back later. | 지금이 불편한 시간이면 나중에 다시 전화하겠다. |
I hope I didn’t catch you at a bad time. | 불편한 시간에 연락한 게 아니길 바란다. |
→ 상대방의 상황을 존중하고 말문을 여는 데 매우 자연스럽고 정중한 표현이다.
3. 실제 대화 예시
A: Hello?
B: Hey, it’s me. Did I catch you at a bad time?
A: Not at all. I was just finishing something up.
→ 여기서 “Did I catch you at a bad time?”은 상대방이 지금 여유가 있는지 조심스럽게 묻는 말이다.
이후 상대방의 반응에 따라 대화를 계속하거나, 미루는 선택지를 열어줄 수 있다.
4. 연습 예문
문장 해석
Did I catch you at a bad time, or can we talk? | 지금 말하기 좀 어려운가, 아니면 이야기할 수 있는가? |
I think I caught you at a bad time—should I call back? | 내가 지금 안 좋은 타이밍에 전화한 것 같은데, 다시 전화할까? |
Let me know if I’m catching you at a bad time. | 지금 내가 방해가 된다면 말해달라. |
I’m sorry if I caught you at a bad time. | 내가 불편한 시간에 연락했다면 미안하다. |
Just checking in—did I catch you at a bad time? | 그냥 안부 차 연락했는데, 지금 통화 어려운가? |
→ 조심스러운 접근, 상대에 대한 배려, 대화의 여지를 동시에 줄 수 있다.
5. 고급 응용 표현
(1) catch someone at a bad time
→ 누군가에게 안 좋은 타이밍에 연락하거나 다가가다는 뜻이다
- Sorry, I caught you at a bad time, didn’t I?
- → 미안하다, 내가 너무 안 좋은 타이밍에 연락했지?
- I hope I’m not catching you at a bad time.
- → 내가 지금 불편한 상황에 끼어든 건 아니기를 바란다.
(2) catch someone at a good time
→ 좋은 타이밍에 연락했다는 표현으로도 바꿀 수 있다
- Did I catch you at a good time?
- → 지금 통화하기 좋은 시간인가요?
- I’m glad I caught you at a good time.
- → 좋은 타이밍에 연락이 돼서 다행이다.
(3) bad timing / perfect timing
→ 타이밍 자체를 명사로 표현하는 방식이다
- Sorry, bad timing—I’ll come back later.
- → 미안하다, 타이밍이 안 좋았다. 나중에 다시 오겠다.
- Wow, perfect timing! I was just about to call you.
- → 와, 완벽한 타이밍이다! 나도 방금 너한테 전화하려던 참이었다.
6. 비교 표현 정리
표현 의미 차이점
Did I catch you at a bad time? | 지금 통화하기 힘든가요? | 가장 공손하고 배려 있는 접근 표현이다. |
Is this a good time? | 지금 괜찮은 시간인가요? | 좀 더 중립적이고 직접적인 표현이다. |
Are you busy right now? | 지금 바쁜가요? | 더 직접적이며, 상황 파악 위주이다. |
Do you have a minute? | 잠깐 시간 있는가요? | 간단한 질문이나 요청 전에 쓰이는 캐주얼한 표현이다. |
Can we talk now? | 지금 이야기할 수 있는가요? | 부담이 갈 수 있는 다소 직설적인 표현이다. |
7. 연관해서 공부하면 좋은 표현
표현 의미 사용 맥락
drop in / drop by | 잠깐 들르다 | 갑작스러운 방문 시 사용되는 표현이다. |
interrupt | 방해하다 | 누군가를 방해하는 상황에서 쓰인다. |
disturb | 불편하게 하다 | 공식적이고 정중한 어투에서 자주 등장한다. |
at your convenience | 편하실 때 | 이메일, 요청 등에서 상대의 시간 여유를 고려할 때 쓰인다. |
not a good time | 좋은 시간이 아니다 | 대화를 피하거나 미루고 싶을 때 쓰인다. |
113. Sorry to call so late: 너무 늦게 전화해서 미안하다
Sorry to call so late: 너무 늦게 전화해서 미안하다📌 목차1. 개념 정리2. 기본 예문3. 실제 대화 예시4. 연습 예문5. 고급 응용 표현6. 비교 표현 정리7. 연관해서 공부하면 좋은 표현1. 개념 정리Sorry to
nothingcat.tistory.com
112. Sorry to call so early 너무 이른 시간에 전화해서 미안하다
Sorry to call so early. 너무 이른 시간에 전화해서 미안하다📌 목차1. 개념 정리2. 기본 예문3. 실제 대화 예시4. 연습 예문5. 고급 응용 표현6. 비교 표현 정리7. 연관해서 공부하면 좋은 표현1. 개념 정
nothingcat.tistory.com
111. "May I ask..."의 용법 분석
📌 목차"May I ask..."의 용법 분석"Who's calling?"의 뉘앙스 분석새로운 예문과 상황별 뉘앙스 정리응용 표현과 고급 대체 문장들요약"May I ask..."의 용법 분석"May I ask"는 정중한 질문의 서두로 자주 쓰
nothingcat.tistory.com
110 May I Ask What This Is Regarding?
May I Ask What This Is Regarding?📌 목차🔹 May I ask – 정중한 질문의 시작🔹 What this is regarding – 의도를 정중히 묻는 표현🔹 실제 고급 예문을 통한 용법 확장🔹 전화 응대 상황별 표현 정리🔹 추가
nothingcat.tistory.com
109. To What Do I Owe This Pleasure?
🔹 목차의미표현 구조 분석뉘앙스 분석관련 고급 표현과 대체 문장실제 고급 예문활용 상황별 응대 표현 정리요약🔹 To what do I owe this pleasure? – 우아한 환대의 표현의미:"이 즐거움은 무엇 덕
nothingcat.tistory.com
'English > 영어 회화' 카테고리의 다른 글
116. I want to say ~: (진심을 담아) ~라고 꼭 말하고 싶다 (1) | 2025.06.06 |
---|---|
115. Is this a good time?: 지금 통화/시간 괜찮은가? (1) | 2025.06.04 |
113. Sorry to call so late: 너무 늦게 전화해서 미안하다 (0) | 2025.06.01 |
112. Sorry to call so early 너무 이른 시간에 전화해서 미안하다 (0) | 2025.05.31 |
111. "May I ask..."의 용법 분석 (0) | 2025.05.29 |