본문 바로가기
English/영어 회화

18. in and of itself

by 일상지식적립중 2025. 4. 1.

in and of itself


1. 의미

in and of itself는 “그 자체만 놓고 보면”, “그 자체만으로는”이라는 뜻으로, 외부 조건이나 맥락을 배제하고 어떤 사안을 독립적으로 평가할 때 사용된다.

  • 강조의 의미가 포함되어 있어, 단순한 itself보다 강한 표현 효과를 준다.
  • 보통 본질적으로는 문제가 아니지만, 주변 요인으로 인해 문제가 되는 상황에서 자주 쓰인다.

✅ 한국어 대응 표현:

  • “그 자체로는”, “그 자체만 보면”, “본질적으로는” 등
  • → 문맥에 따라 자연스럽게 선택할 수 있음.

2. 기본 예문

  • Taking a break isn’t a bad thing in and of itself.
  • → 쉬는 것 자체는 나쁜 일이 아니야.
  • What he said wasn’t offensive in and of itself, but the way he said it upset a lot of people.
  • → 그가 한 말 자체는 공격적이지 않았지만, 말하는 방식이 문제였어.

📌 뉘앙스 해설

  • 영어에서는 어떤 행위나 사실이 직접적으로는 문제되지 않지만,
  • 다른 요인 때문에 오해받거나 비판받는 상황에서 이 표현을 사용해 문제의 핵심을 명확히 구분한다.
  • 한국어에서도 "그 자체는 괜찮지만…" 식의 표현으로 자연스럽게 대응 가능하다.

3. 대화 예시

A: Did you hear they're closing down the library?

B: Yeah, but it’s just temporary during renovations.

A: Still, it feels wrong.

B: I get that. But closing it for a few months, in and of itself, isn’t the issue. It’s the lack of notice and alternative options that’s upsetting people.

📌 맥락 분석

  • "in and of itself"는 “일시적으로 문을 닫는 행위” 자체는 본질적인 문제가 아니며,
  • 문제는 공지 부족과 대체 수단의 부재라는 것을 분명히 한다.
  • 한국어로 자연스럽게 옮기면: “문을 닫는 것 그 자체가 문제는 아닌데, 미리 알려주지도 않고 다른 방법도 없으니 그렇지.”

4. 연습 예문

  • Traveling alone isn't dangerous in and of itself. It's the lack of preparation that can lead to trouble.
  • → 혼자 여행하는 것 자체가 위험한 건 아니야. 준비 부족이 문제일 수 있지.
  • Asking for help isn't a sign of weakness in and of itself.
  • → 도움을 요청하는 것 자체는 약함의 표시가 아니야.
  • Starting over isn’t scary in and of itself, but the uncertainty that comes with it can be.
  • → 다시 시작하는 것 자체는 두렵지 않은데, 그에 따른 불확실성이 그렇지.
  • Watching TV for hours isn’t harmful in and of itself. The issue is doing it every single day.
  • → TV를 몇 시간 보는 것 자체는 문제 없지만, 매일 그렇게 하는 게 문제야.

📌 표현 활용 팁

  • 이 표현은 논리적 사고나 합리적 설명이 필요한 글쓰기에서도 유용하다.
  • 영어 화자들은 객관성과 균형 잡힌 시각을 표현할 때 자주 사용한다.

5. 응용 및 심화 표현

✅ alone — 단독으로, 그것만으로

  • Finishing the paperwork alone took the entire morning.
  • → 서류 작업만 하는 데 오전 내내 걸렸어.

📌 단일 작업의 분량이나 시간 소요 강조에 자주 쓰인다.


✅ on its own — 그 자체로, 독립적으로

  • Raising kids is a full-time job on its own.
  • → 아이 키우는 것만 해도 전업 일이야.

📌 다른 요소와 구분되는 독립성 강조

  • “on its own”은 오해 없이 쓰기 좋아 일상회화에서 널리 쓰인다.

✅ in its own right — 나름대로, 그것 자체로

  • She’s an accomplished artist in her own right, not just someone’s daughter.
  • → 그녀는 누군가의 딸이 아니라, 그 자체로 뛰어난 예술가야.

📌 누군가나 무언가에 의존하지 않고자체의 가치나 성취를 말할 때 적합함.


✅ per se — 그 자체로 (형식적, 논리적 강조 / 라틴어)

  • The proposal isn’t wrong per se, but it's unrealistic.
  • → 제안 자체가 틀린 건 아니지만, 현실성이 없어.

📌 비즈니스, 학술적 맥락에서 자주 사용되며, 약간 격식 있는 느낌이 있음.


6. 참고 사항 & 학습 팁

✅ 유사 표현 정리

표현 의미 주 사용 맥락 예시

in and of itself 그 자체만 보면 강조, 균형 잡힌 설명 The law, in and of itself, isn’t bad.
alone 그것만 물리적 시간/행동 강조 The setup alone took hours.
on its own 스스로, 단독으로 중립적 설명 This task is hard on its own.
in its own right 그 자체로 자격 있음 자격, 능력, 가치 평가 He’s a legend in his own right.
per se 그 자체로 논리적, 격식 표현 It’s not dangerous per se.

✅ 영어식 사고 포인트

  • 영어에서는 문제를 설명할 때, "본질 그 자체"와 "맥락에서 생기는 문제"를 구분하는 문화적 습관이 있음.
  • “in and of itself”는 이런 사고방식을 반영해, 감정에 치우치지 않는 논리적 판단의 여지를 남겨주는 표현으로 자주 쓰인다.

✅ 요약 정리

표현 기능 예문 자연스러운 한국어 번역

in and of itself 본질 자체 강조 The rule isn’t harmful in and of itself. 규칙 자체는 해로운 게 아니야.
on its own 단독성, 독립성 강조 It’s tough enough on its own. 그 자체로도 이미 힘들어.
in its own right 자격이나 가치 강조 It’s art in its own right. 그것 자체로 예술이야.
per se 논리적 강조 (격식) It’s not illegal per se. 그 자체로는 불법은 아니야.

 

※ 표현 목록은 빨모쌤의 라이브 영어회화를 참고하였습니다!

'English > 영어 회화' 카테고리의 다른 글

20. pull off / get away with  (0) 2025.04.02
19. for a change  (0) 2025.04.02
17. one of those ~  (0) 2025.04.01
16. There’s a part of me that ~  (0) 2025.03.31
15. on some level  (0) 2025.03.31