be/get caught up in ~ – 생각이나 상황에 휘말릴 때
1. 개념 정리
- be/get caught up in + 명사는
- 특정한 생각, 감정, 상황, 사건 등에 사로잡혀 빠져나오지 못하는 상태를 뜻한다.
- 말 그대로 "caught"는 '붙잡힌', "up in"은 '~속에 들어간' 의미로, 무언가에 깊이 휘말려 있는 상태를 생생하게 표현한다.
- 중립적, 부정적, 감정적인 상황 등 다양한 맥락에서 쓰이며, 상황에 따라 몰두, 휘말림, 얽힘 등으로 해석된다.
2. 영어권 실제 맥락에서의 뉘앙스 분석
① 의도하지 않았지만 휘말린 상태
- 주로 통제 불가능한 상황이나 감정에 자신도 모르게 빠져 있는 상태를 묘사한다.
- 예: → 그가 일부러 그런 것이 아니라 조직 내 역학 구조에 휘말려 버렸다는 느낌이다.
- He got caught up in office politics.
② 몰입하거나 지나치게 빠져 있는 상황
- 단순한 집중이 아니라, 다른 것을 잊을 정도로 몰두한 상태를 나타낸다.
- 예: → 결혼 준비에 너무 몰입한 나머지 기본적인 것도 놓쳤다는 의미이다.
- She was so caught up in planning the wedding that she forgot to eat.
③ 객관적 판단이 흐려진 상태
- 감정이나 열정 등에 휩싸여서 판단력이 떨어지거나 현실을 제대로 못 보는 상황을 지적할 때 쓰인다.
- 예: → 분위기에 휩쓸려 사실을 따져보지 못했다는 뜻이다.
- They were caught up in the hype and didn’t question the facts.
3. 예문 – 기본 사용
- Try not to get caught up in office rumors.
- I was caught up in the excitement and forgot to check the bill.
- He got caught up in the moment and said something he regretted.
- She’s caught up in a legal battle with her landlord.
- We shouldn’t get caught up in trying to be perfect.
4. 예문 – 일상 대화 상황
A: Why didn’t you come to the party last night?
B: I got caught up in a last-minute project at work.
A: You’ve barely responded to any of my texts.
B: Sorry, I’ve been caught up in some family stuff.
A: Did you hear what she said to him?
B: Yeah, but I think she was just caught up in the stress of the event.
5. 예문 – 실생활 표현 확장
- I got so caught up in binge-watching that I didn’t even notice the time.
- He was caught up in debt for years before finally clearing it.
- They got caught up in a protest while visiting the city.
- We were caught up in traffic and missed the opening act.
- She’s caught up in trying to prove herself to others.
6. 예문 – 응용 및 심화 표현
- I didn’t mean to ignore you—I was just caught up in solving that bug.
- He gets caught up in details and misses the bigger picture.
- They were caught up in making profits and ignored customer feedback.
- We can’t get caught up in what everyone else is doing.
- I was caught up in my own head and didn’t see what you were going through.
7. 같이 공부하면 좋은 표현
표현 설명 예문
be obsessed with ~ | 강한 집착이나 몰입을 나타냄 | He’s obsessed with video games. 그는 비디오 게임에 집착하고 있다. |
be preoccupied with ~ | 생각이 온통 ~에 쏠려 있는 상태 | She was preoccupied with the test results. 그녀는 시험 결과에 신경이 온통 쏠려 있었다. |
be stuck in ~ | 물리적, 심리적으로 고립된 상태 | We’re stuck in traffic. 우리는 교통체증에 갇혀 있다. |
get carried away | 감정이나 분위기에 휩쓸려 제어를 잃다 | He got carried away and bought too much. 그는 흥분해서 너무 많이 샀다. |
29. I’ve been meaning to ~ – 하려고 생각만 하던 일 표현
I’ve been meaning to ~ 📌 목차1. 개념 정리2. 영어권 실제 맥락에서의 뉘앙스 분석① 생각만 하고 미루던 일에 대한 약간의 변명② 자연스럽게 대화에 참여하는 연결어 역할③ 정서적 공감이나 관
nothingcat.tistory.com
28. would – 가볍게 조언할 때 쓰는 표현
Would – 가볍게 조언할 때 쓰는 표현1. 개념 정리would / wouldn’t + 동사원형은“내가 너라면 ~하겠다 / 안 하겠다”는 의미로 조심스럽고 부드러운 조언을 할 때 쓰인다.should보다 덜 직접적이고,
nothingcat.tistory.com
27. might as well
might as well – ‘이왕이면’, ‘어차피 ~할 거면’1. 개념 정리might as well + 동사원형은“이런 상황이라면 그냥 ~하자”는 수용, 체념, 가벼운 제안의 의미를 담은 표현이다.“어차피 ~할 거라면
nothingcat.tistory.com
'English > 영어 회화' 카테고리의 다른 글
32. I hate to say it – 아쉽지만 말해야 할 때 (0) | 2025.04.10 |
---|---|
31. or better yet – 더 나은 제안을 덧붙일 때 (0) | 2025.04.09 |
29. I’ve been meaning to ~ – 하려고 생각만 하던 일 표현 (0) | 2025.04.08 |
28. would – 가볍게 조언할 때 쓰는 표현 (0) | 2025.04.07 |
27. might as well (0) | 2025.04.06 |