본문 바로가기
English/영어 기사로 배우는 경제 영어

📰 뉴스 기사로 배우는 실전 영어 구문 - 관세 정책에 흔들리는 나스닥

by 일상지식적립중 2025. 4. 10.

📍 기사 제목:

Stock market today: Dow, S&P 500, Nasdaq futures slide as tariff-pause euphoria gets a reality check
🔗 기사 원문 보기


🗂 목차

  1. 🧭 기사 핵심 요약
  2. 📌 핵심 표현 및 고급 영어 학습 포인트
  3. 📚 문법 요약
  4. 📊 총괄 정리표

🧭 기사 핵심 요약

2025년 4월 10일, 미국 주요 주가지수 선물(다우, S&P500, 나스닥)이 일제히 하락세를 보였다. 전날 도널드 트럼프 대통령이 일부 관세 인상을 보류하면서 시장은 강한 반등을 보였지만, 다음 날 다시 중국과의 무역 갈등이 고조되면서 투자 심리가 흔들렸다.

특히 미국은 중국 제품에 대한 관세를 최대 125%로 인상했고, 이에 중국도 84%의 보복 관세로 대응했다. 일시적인 관세 중단은 있었지만, 시장은 이러한 '잠깐의 평화'보다 장기적인 갈등 고조를 더 주목하고 있다. 유럽연합은 미국 제품에 대한 대응 관세를 90일간 유예하기로 결정하면서 시장에 약간의 안도감을 주었다.


📌 핵심 표현 및 고급 영어 학습 포인트

1. breathe a (collective) sigh of relief

👉 의미: 안도의 한숨을 쉬다

원문 문장:
Markets on Wednesday breathed a loud, collective sigh of relief after Trump paused many of the largest US tariff hikes on trading partners.
  • breathe: 숨을 쉬다 → 감정을 표현하는 동사로 확장 사용
  • sigh of relief: 긴장이 풀릴 때 나오는 한숨
  • collective: 공동의, 집단적인 → 많은 이들이 동시에 안도함

예문:

  • She breathed a sigh of relief after hearing the good news.
  • The entire team let out a collective sigh of relief when the project was approved.

2. escalation and de-escalation

👉 의미: 긴장 고조와 완화

원문 문장:
We could again be seeing escalation and de-escalation at the same time, pulling markets in different directions.
  • escalation: 상황의 악화, 특히 갈등 고조
  • de-escalation: 긴장의 완화

문법 포인트: could be seeing: 가능성 + 현재진행형

예문:

  • There’s a risk of further escalation in the region.
  • Talks between the two countries aim at de-escalation.

3. merely the end of the beginning

👉 의미: 진짜 시작은 이제부터다

원문 문장:
Trump’s move is “merely the end of the beginning,” according to JP Morgan.
  • merely: 단지, 그저
  • end of the beginning: 초기 단계가 끝났음을 상징하는 표현 (윈스턴 처칠 인용)

예문:

  • It’s not over yet. This is merely the end of the beginning.
  • We’ve solved the immediate issue, but by no means the root problem.

4. pull in different directions

👉 의미: 서로 다른 힘이 작용하여 혼란스러운 상태

원문 문장:
...pulling markets in different directions.
  • pull: 끌다
  • in different directions: 방향이 서로 다름

예문:

  • The team members are pulling in different directions.
  • Unclear policies are pulling the economy in opposite directions.

5. trade offensive

👉 의미: 공격적인 무역 정책

원문 문장:
...President Trump’s broad trade offensive has become a direct confrontation with China.
  • offensive: 공격적 조치
  • trade offensive: 압박성 무역 전략

예문:

  • The country launched a trade offensive to protect its domestic industry.
  • His trade offensive includes heavy tariffs and strict quotas.

6. baseline tariff

👉 의미: 기준 관세율

원문 문장:
...a 10% baseline tariff on most trading partners...
  • baseline: 기준선
  • tariff: 관세 → baseline tariff: 통상적인 기본 세율

예문:

  • The new trade agreement proposes a 5% baseline tariff across all goods.
  • Baseline tariffs can still disrupt trade, especially in essential sectors.

📚 문법 요약

문법 요소 설명 예시
what (관계의무주어) ‘~한 것’ What matters is the impact.
조동사 + 현재진행형 가능성과 현재진행을 함께 표현 We could be seeing a crisis.
merely (강조 부사) 의미를 누그러뜨리며 강조 It’s merely a delay, not a rejection.
현재분사 구문 원인/영향 설명 ...pulling markets in different directions.

📊 총괄 정리표

표현 의미 사용 맥락 예시
breathe a sigh of relief 안도의 한숨을 쉬다 위기 후 안정 She breathed a sigh of relief.
escalation / de-escalation 긴장 고조 / 완화 외교, 전쟁, 무역 Talks aimed at de-escalation.
merely the end of the beginning 본격적 전개의 시작 사건 초기 분석 It’s merely the end of the beginning.
pull in different directions 혼란, 다양한 힘의 충돌 정치, 경제 분석 Policies pull the market in different directions.
trade offensive 공격적 무역 정책 외교, 경제전략 A major trade offensive began this week.
baseline tariff 기준 관세율 무역 협정, FTA 분석 A 10% baseline tariff is proposed.

🔝 맨 위로

반응형