📌 목차
"May I ask..."의 용법 분석
"May I ask"는 정중한 질문의 서두로 자주 쓰인다.
- May I + 동사원형은 허가를 요청할 때 쓰이며, 매우 공손한 어투이다.
- "ask"는 단순한 요청이 아닌, 정보를 얻기 위한 질문이라는 점에서 중요한 의미를 갖는다.
- 따라서 “May I ask…”는 어떤 질문을 하되, 상대방의 허락을 구하는 방식으로 접근하는 정중한 표현이다.
✅ 관련 고급 표현:
- Might I inquire… (더 격식을 차릴 때)
- Would it be alright if I asked…
- Do you mind if I ask…
"Who's calling?"의 뉘앙스 분석
"Who's calling?"은 말 그대로 "누가 전화하고 있습니까?"라는 뜻이지만, 실제 영어 원어민의 인식에서 중요한 것은 뉘앙스이다.
- 이는 전화 응대에서 흔히 쓰이는 표현으로, 직접적으로 이름을 묻기보다는 부드럽게 상대방의 신원을 묻는 방식이다.
- "Who is this?"보다 덜 직접적이고 더 예의 바른 방식이다.
- 반대로, "Who is this?"는 약간 건조하거나 직설적으로 들릴 수 있다.
✅ 비슷한 표현의 비교:
- Who's speaking, please? → 역시 정중하지만 조금 더 공식적인 느낌
- Could I have your name, please? → 더 부드럽고 고객 서비스에서 자주 쓰임
- Whom am I speaking with? → 매우 격식 있는 표현이지만 구어체에서는 다소 과하게 들릴 수 있음
3. 새로운 예문과 상황별 뉘앙스 정리
예문 1
"Would you mind telling me who I have the pleasure of speaking with today?"
- 고객 응대에서 매우 정중하게 상대의 이름을 묻는 표현이다.
- "pleasure of speaking with"이라는 표현을 통해 존중의 태도와 긍정적 분위기를 전달한다.
- 전화 상담원, 컨시어지, 세일즈 등이 자주 사용하는 고급 고객 응대 표현이다.
예문 2
"Might I ask with whom I'm speaking at the moment?"
- "Might I ask"는 "May I ask"보다 한층 더 공손하고 문어적인 어조이다.
- "with whom"은 문법적으로 더 정확한 표현이지만, 회화체에서는 약간 과장되게 들릴 수도 있다.
- 공식적인 상황, 또는 격식을 중시하는 기업 환경에서 적절하다.
예문 3
"Could I possibly get your name before we proceed?"
- 고객 지원, 인터뷰, 예약 응대 상황에서 많이 쓰인다.
- "before we proceed"는 행동 이전에 정중히 신원을 확인하려는 의도이다.
- 협조를 구하는 부드러운 톤이 특징이다.
예문 4
"I'm terribly sorry, but may I know who's on the line?"
- "I'm terribly sorry"는 더욱 정중하게 말을 꺼낼 때 쓰는 표현이다.
- "on the line"은 전화 통화를 의미하는 자연스러운 표현으로, 다소 구식이지만 여전히 사용된다.
- 예를 들어 비서나 리셉션 담당자가 상사의 전화를 대신 받을 때 자주 쓰인다.
예문 5
"Just to be sure, may I confirm who's speaking?"
- 이미 알고 있거나 들었지만, 정확한 확인을 원할 때 사용하는 표현이다.
- "Just to be sure"는 정중한 사전 설명으로 상대의 방어심을 낮춘다.
- 법률, 의료, 금융 등 정확성이 중요한 분야에서 자주 등장한다.
4. 응용 표현과 고급 대체 문장들
상황 정중도 표현 예시 뉘앙스
상황 | 정중도 | 표현 예시 | 뉘앙스 |
---|---|---|---|
일반 응대 | 보통 | “Who's calling, please?” | 일상적이고 정중함 |
고객 서비스 | 높음 | “May I have your name for our records?” | 서류, 확인용 정보 요청 |
공식 상황 | 매우 높음 | “With whom do I have the pleasure of speaking?” | 품위 있고 격식 있음 |
자연스러운 대화 | 낮음 | “Who's this?” | 캐주얼, 친구나 지인 간 |
사과 후 확인 | 높음 | “I'm sorry, I didn't catch your name.” | 상대방의 이름을 잘 못 들었을 때 사용 |
5. 요약
- "May I ask who's calling?"은 전화 응대에서 가장 정중하면서도 일반적인 표현이다.
- 표현을 확장하면 "Might I ask," "Would you mind telling me," "Could I confirm" 등으로 다양하게 응용할 수 있다.
- 상황에 따라 직설적이거나, 우회적이거나, 매우 격식 있는 어투로 조절할 수 있다.
- 상대방의 기분을 고려한 표현 선택이 중요하며, 명확성 + 정중함이 관건이다.
110 May I Ask What This Is Regarding?
May I Ask What This Is Regarding?📌 목차🔹 May I ask – 정중한 질문의 시작🔹 What this is regarding – 의도를 정중히 묻는 표현🔹 실제 고급 예문을 통한 용법 확장🔹 전화 응대 상황별 표현 정리🔹 추가
nothingcat.tistory.com
109. To What Do I Owe This Pleasure?
🔹 목차의미표현 구조 분석뉘앙스 분석관련 고급 표현과 대체 문장실제 고급 예문활용 상황별 응대 표현 정리요약🔹 To what do I owe this pleasure? – 우아한 환대의 표현의미:"이 즐거움은 무엇 덕
nothingcat.tistory.com
108. At the Moment
At the Moment지금 이 순간, 현재 상황을 부드럽게 전달하는 표현📘 목차🔹 at the moment – 지금 이 순간, 현재🔹 I'm tied up at the moment. – 지금은 바쁘다 (도움을 줄 수 없음)🔹 관련 고급 표현과 대
nothingcat.tistory.com
106. Be in Touch
Be in Touch📑 목차🔹 be in touch – 연락하다, 연락을 유지하다🔹 We will be in touch by next Friday.🔹 관련 고급 표현과 대체 문장🔹 실제 고급 예문🔹 활용 상황별 표현 정리🔹 추가로 함께 공부하면
nothingcat.tistory.com
'English > 영어 회화' 카테고리의 다른 글
113. Sorry to call so late: 너무 늦게 전화해서 미안하다 (0) | 2025.06.01 |
---|---|
112. Sorry to call so early 너무 이른 시간에 전화해서 미안하다 (0) | 2025.05.31 |
110 May I Ask What This Is Regarding? (0) | 2025.05.28 |
109. To What Do I Owe This Pleasure? (1) | 2025.05.27 |
108. At the Moment (0) | 2025.05.20 |